医療英語:新語辞典を座右に備える

医療英語10年の実績

500本以上の医療動画教材見放題

医学英語アカデミー


@24時間いつでもどこでも閲覧可能

Aオンラインの実践的英語学習

BLAで10年の実績を誇るAMIと共同開発

Cレッスン後に講師からフィードバック

D医療英語に完全特化したコンテンツ

体験無料!


医療英語:新語辞典を座右に備える

医療英語:新語辞典を座右に備える

 

医療英語:新語辞典を座右に備える

 

英語は(日本語も同様ですが)時代とともに絶えず変化しています。

 

例えば、
The guerrillas skyjacked a jet airliner and held 430 passengers as hostage.

 

という文の中のskyjackedは英米の標準辞典を引いてみても出てきません。

 

これは1970年ごろから使われはじめた新語です。このような場合、標準辞典は役に立ちません。ここで新語辞典を引いてみると、

 

Skyjack: (v.t.) to hijack an aircraft and fly it to a place other than its original destination.
と出ています。

 

そこで今度はhijackを標準の辞書で引くと、

 

Hijack: (v.t.) to take over or commandeer by force a vehicle in transit, especially airplane.
と出ているのでskyjackとは航空機を乗っ取るという意味であることが確認されます。

 

新語の収録という点では標準辞書の編纂者は非常に慎重です。

 

新語の中には定着するものもありますが、中にはすぐ消えていくものも多いです。

 

そこで昨日今日に生まれた新語をおいそれと標準辞書に収録することに対して極度に憶病です。

 

ある程度の観察期間をおき、それが確かに定着したことをみとどけてから辞書に収録するという手順を踏むのが普通です。

 

そのため、それまでの間はどうしても標準辞書のほかに、新語辞典を併用せざるを得ないわけです。

 

この点、日本語の場合も同じで、1970年頃から、多くの異なる専門分野、学問領域の間で協力するという意味の「学際的」という言葉が使われ始めました。

 

これは英語のinterdisciplinary(この語もまだ英米の標準辞書には収録されていない)を日本語に翻訳したもので、翻訳にあたっては明らかに「国際的」(international)からの連想による影響があります。

 

しかしこの「学際的」はこなれた日本語、違和感のない日本語として定着しているとは認められていないので、日本語の標準辞書にはまだ収録されていません。

 

このような事情のもとではどうしても英語や日本語の新語辞典が必要になります。

 

新語辞典としてはA Dictionary of New English, by C.L. Barnhart et al.があり、第1巻(New English 1963-1972)と第2巻(New English 1973-1979)のように十年毎に次の巻を出しており、英語の変化がよく分かるわけです。

 

 


⇒顔が見える安心の通訳トライアル3000円から
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
どこでも☆通訳

 


⇒英文校正はこちら
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
363円からの英文校正アイディービジネス

 


⇒Web翻訳はこちら
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
最短90分2,500円で納品の「Webで翻訳」

 

医療英語10年の実績

500本以上の医療動画教材見放題

医学英語アカデミー


@24時間いつでもどこでも閲覧可能

Aオンラインの実践的英語学習

BLAで10年の実績を誇るAMIと共同開発

Cレッスン後に講師からフィードバック

D医療英語に完全特化したコンテンツ

体験無料!




医療英語:新語辞典を座右に備える 関連ページ

医療英語:センテンスの強調部をつかまえる
医療英語:並列部分は同じ表現形式で訳す
医療英語:表現を裏返して訳す
医療英語:訳文の文末の処理
医療英語:登場人物の性格を正しくとらえる
医療英語:登場人物の名前
医療英語:固有名詞のカタカナ表記法
医療英語:カタカナ書きの外来語はなるべく使わない
医療英語:訳注のつけ方
医療英語:イタリックは傍点で表す
医療英語:英語の句読記号の意味
医療英語:註釈書の註をうのみにしない
医療英語:動植物の訳し方
医療英語:オノマトペの訳し方
医療英語:身体各部の名称の日英語比較
医療英語:英英辞書を併用する
医療英語:英語類義語辞典を利用する
医療英語:引用句辞典を常備する
医療英語:スラング辞典の必要性
医療英語:便利な英語略語辞典
医療英語:日本語辞書をどう使うか
医療英語:原著者への問い合わせ
医療英語:英米人の友人を日本国内でつくる
医療英語:英米の文化的伝統を知る
医療英語:英米の生活を知る
医療英語:どうしても翻訳不可能な場合
医療英語:訳文の推敲
医療英語:訳文を他人に読んでもらう
医療英語:誤訳の発見法
医療英語:誤訳を指摘されたとき

HOME プロフィール お問い合わせ