医療英語:「旅行」を表す類義語の差異

統計学セミナー

医療英語:「旅行」を表す類義語の差異

 

医療英語:「旅行」を表す類義語の差異

 

「旅行」の意の次の英単語は意味が重なるところのある同義語ですが、それぞれニュアンスが異なります。

 

travel: ある場所から別の場所への移動を意味し、特に明確な目的地は暗示していません。

 

Travel was slow and dangerous in olden days.
He is fond of travel.
She is traveling alone.

 

a trip: ある目的地まで行って、また元の場所に戻ってくることを暗示しています。
I took a trip to Hong Kong.
This is a business trip, not a pleasure trip.

 

a journey: 目的地を暗示していますが必ずしも元の場所に戻るという暗示はありません。
It is a day’s journey from here to my home town.
They survived the long journey to the New World.

 

a tour: 有名な場所をいくつも、いくつも訪れて、元の場所に戻ってくるという暗示があります。
They are touring Europe now.
We took a group tour in London.

 

an excursion: グループでの短い行楽旅行を指します。
We enjoyed a weekend excursion to the seashore.
The school children are making an excursion to Kyoto.

 

a voyage: 船による旅行をいいます。
I enjoyed a voyage from London to New York.

 

a jaunt: 短期間の気楽な行楽の旅をいいます。
A jaunt is a brief informal pleasure trip.

 

a junket: 他人の費用持ちで出かける旅行で、たいていの場合、名目は公用ですが、その実は娯楽です。
Politicians’ investigatory trips are very often junkets at taxpayers’ expense.

 

統計学セミナー

 


 


 


 



HOME プロフィール お問い合わせ