医療英語:too many, too much, enough, sufficient の区別

統計学セミナー

医療英語:too many, too much, enough, sufficient の区別

 

医療英語:too many, too much, enough, sufficient の区別

 

Have you many books?
Yes, too many.

 

上の答えにおけるtoo manyの意味は、概してI have a very large number of books.の意と考える日本人が多いですが、それは誤りです。

 

正しくはI have books more than I want.という意味で、本の実際の冊数は多いこともあれば、少ないこともあります。

 

もし二冊欲しいと思っているなら、三冊はtoo manyなのです。人はだれもtoo many, too muchを好むはずはありません。

 

You are too clever.と言われたならば、それはI don’t like your cleverness, and I am suspicious of it.の意です。

 

つまりほめられているのではなく、けなされているわけです。

 

How much food is there?
There is enough.

 

この答えの中のenoughも、先のtoo many, too muchと同様に、日本人はその意味を誤解しています。

 

このenoughは、決してThere is a fairly large quantity of food.の意ではなく、正しくはThere is as much food as I want.の意で、その実際の分量は多いこともあれば、また少ないこともあります。

 

例えばone bowl of soup(一杯のスープ)は一人の人にとってのenoughですが、五人の人にとってはnot enoughであり、一人の赤ん坊にとってはtoo muchなわけです。

 

また、sufficientはenoughの同義語であり、日本人はまたsufficientをa fairly large quantity of の意と誤って解釈している人が多いです。正しくはas much as is wantedという意味です。

 

それはa large quantityのこともあれば、a small quantityのこともあります。なお、普通にはsufficientよりもenoughのほうが広く用いられています。Sufficientはやや堅苦しい表現です。

 

統計学セミナー

 


 


 


 



HOME プロフィール お問い合わせ